==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དྲུག་པ། དཔྲལ་བ་དང་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་གནས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
དྲུག་པ། དཔྲལ་བ་དང་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་གནས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།
སྔགས་ཀྱི་མཚན་གྱིས་སངས་རྒྱས་ཏེ། །དེ་ཡི་མཚན་ཉིད་བརྗོད་པར་བྱ། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཡིན། །རྣལ་འབྱོར་ལ་བརྟེན་རྣལ་འབྱོར་པ། །དེས་ན་བསམ་གཏན་ཡིན་པ་བས། །སངས་རྒྱས་དག་གི་ཕྲིན་ལས་མཛད། །མིང་ནི་དོན་ཅན་འདུས་ཞེས་བྱ། །གཉིས་མེད་ལ་ནི་གཉིས་འབྱུང་བ། །གཉིས་ནི་བདེན་པ་ཡོད་མ་ཡིན། །སྒྱུ་མ་ལྟ་བུར་རབ་ཏུ་གྲགས། །སེམས་ཅན་གདུལ་བའི་དོན་དུ་ནི། །སྣང་བ་གཉིས་མེད་རྒྱུ་ཅན་ནོ། །དེ་ལ་ཚིགས་བཅད་བཞི་བཅུ་དང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་གཉིས་ལྷག་གཞན། །མཚན་དག་ཀྱང་ནི་གཉིས་བརྒྱ་དང༌། །དེ་བཞིན་བདུན་ཅུ་རྩ་ལྔ་དང༌། །དེ་བཞིན་ཉིད་ཅེས་སོགས་པ་ནས། །ཡེ་ཤེས་འོད་ནི་འོད་གསལ་མཐར།། དེ་ལྟར་སྔོན་གསུངས་བདུན་པོ་དང༌། །དེ་བཞིན་གཞན་ཡང་བཞི་བཅུ་དང༌། །གཉིས་ལྷག་པར་ནི་གསུངས་པ་དང༌། །བཅོ་ལྔ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་ཀྱི། །ཉེར་བསྡུས་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་ཡི། །དྲུག་ཅུ་རུ་ནི་གསུངས་པ་ཡིན། །དེ་བཞིན་ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་གྲགས། །ཡང་དག་པ་ཞེས་དེ་བཞིན་རྒྱལ། །བདག་མེད་ཅེས་པ་ཡོན་ཏན་འོད། །ཡང་དག་མཐར་སྒྲ་ཁྱད་པར་ཆེ། །ཡི་གེ་མེད་པ་ཟླ་བ་གང༌། །སྟོང་ཉིད་སྨྲ་བའི་ཁྱུ་མཆོག་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་འོད། །ཟབ་མོ་ཞེས་པ་དཀའ་ཐུབ་བཟང༌། །རྒྱ་ཆེ་བ་ནི་མར་མེ་རྒྱལ། །ཆོས་ཀྱི་དུང་སྟེ་གློག་གི་ཏོག །སྒྲ་ཆེན་པོ་ནི་འོད་ཀྱི་རྒྱལ། །ཆོས་ཀྱི་གཎྜཱི་གསལ་བའི་རྒྱལ། །སྒྲ་བོ་ཆེ་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །དཔེ་བྲལ་གྲགས་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡིན། །མི་གནས་མྱ་ངན་འདས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨོར་གྲགས། །ཕྱོགས་བཅུའི་ཆོས་ཀྱི་རྔ་བོ་ཆེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་
མེ་ཏོག་མཚན། །གཟུགས་མེད་པ་ནི་སྤྱན་བཟང་མཆོག །གཟུགས་བཟང་བ་ནི་གྲངས་མེད་དོན། །དམ་པ་ཞེས་པ་གྲགས་པའི་སྟེ། །སྣ་ཚོགས་གཟུགས་ནི་བསོད་ནམས་འོད། །ཡིད་ལས་སྐྱེས་པ་ཁྱད་པར་རོ། གཟུགས་རྣམས་ཐམས་ཅད་སྣང་བའི་དཔལ། ཚོགས་མེད་བློ་ཅན་ཞེས་པའི་མིང༌། །གཟུགས་རྣམས་མ་ལུས་འཆང་བ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རཱ་ཧུ་ལ། །མཚུངས་མེད་པ་ནི་ཡེ་ཤེས་འོད། །ཆེར་གྲགས་ཞེས་པ་གྲོགས་དང་ལྡན། །ཁམས་གསུམ་དབང་ཕྱུག་ཆེན་པོ་ནི། །མཚན་ནི་ཡེ་ཤེས་དབང་པོར་བཏགས། །འཕགས་ལམ་ཤིན་ཏུ་མཐོ་ལ་གནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་

【汉语翻译】
第六，额头和脐轮的处所，各自辨别的智慧之相而辨别，名为。
第六，额头和脐轮的处所，各自辨别的智慧之相而辨别，名为。
以真言之名称成佛，彼之体性当宣说，是为个别辨别之智慧，依于瑜伽者乃瑜伽士，因此乃是禅定之故，诸佛之事业，名称乃具义之聚集，无二之中而生二，二者非有真实性，如幻术般极著名，为调伏有情之义故，显现无二具有因，于彼有四十颂，如是另有二余者，名号亦有二百，如是七十五，如是自性等等起，智慧光至光明之尽头，如是先前所说之七者，如是另有四十，于二余者而宣说，十五平等性智慧之，摄略脐轮之，于六十中而宣说也，如是名为智慧声名，真实者名为如来胜，无我名为功德光，真实尽头音声极殊胜，无字月亮满，宣说空性之胜者，如来莲花光，甚深者名为难行贤，广大者乃灯火胜，法之海螺乃电之顶，大音声乃光明胜，法之犍稚光明之胜，大音声名为，无譬喻名声如是说，不住涅槃者，如来名为莲花，十方之法之大法鼓，如来
花朵之名，无色者乃善眼最胜，妙色者乃无数义，圣者名为名声之顶，种种色乃福德光，意生乃殊胜，诸色皆为显现之光彩，无有集聚具慧之名，诸色无余执持者，如来罗睺罗，无等者乃智慧光，大名声者具友伴，三界自在之大主，名称立为智慧自在，圣道极高而住，如来星宿

【英语翻译】
Sixth, the places of the forehead and navel chakras, each distinguishing the aspect of wisdom, are called.
Sixth, the places of the forehead and navel chakras, each distinguishing the aspect of wisdom, are called.
Enlightened by the name of mantra, its nature shall be declared, it is the wisdom of individual discernment, relying on yoga is the yogi, therefore it is because of meditation, the deeds of the Buddhas, the name is a meaningful gathering, from the non-dual arises duality, the two are not truly existent, famously like an illusion, for the sake of taming sentient beings, the non-dual appearance has a cause, therein are forty verses, likewise another two more, names also have two hundred, likewise seventy-five, likewise from suchness and so on, wisdom light to the end of luminosity, thus the seven previously spoken of, likewise another forty, spoken of in the two more, fifteen equality wisdom's, abbreviated navel chakra's, in sixty it is spoken, thus it is called wisdom fame, the true one is called Tathagata Victorious, selfless is called merit light, true end sound is extremely excellent, letterless moon full, proclaiming emptiness the best of the flock, Tathagata Lotus Light, profound is called Difficult Practice Good, vast is Lamp Victory, Dharma conch is the crest of electricity, great sound is Light Victory, Dharma bell is Clear Victory, great sound is called, incomparable fame is thus spoken, non-abiding Nirvana, Tathagata is called Lotus, the great Dharma drum of the ten directions, Tathagata
Flower name, formless is Good Eye Supreme, beautiful form is countless meaning, holy is the top of fame, various forms are merit light, mind-born is excellent, all forms are the splendor of appearance, name of one with intelligence without assembly, one who holds all forms without remainder, Tathagata Rahula, unequaled is wisdom light, great fame is possessed of friends, great lord of the three realms, the name is established as wisdom self-mastery, the noble path dwells extremely high, Tathagata Star

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
མའི་ཏོག །ཆོས་ཀྱི་ཏོག་ནི་རཱ་ཧུ་ལ། །དར་བ་ཆེན་པོ་སྨན་ཆེན་པོ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱི་སྨན་པའི་རྒྱལ། །གཞོན་ལུས་བསོད་ནམས་དབང་པོ་ཡི། །གནས་བརྟན་ཞེས་པ་རྒྱུ་བའི་མཚན། །རྒན་པོ་སྐྲ་མའི་རྒྱལ་པོའོ། །སྐྱེ་དགུའི་བདག་པོ་ཞེས་པའི་མཚན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྒྱལ་བའི་སྒྲ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་མཚན་ཞེས་པ། །ཉི་མའི་འོད་ཟེར་འཆར་བའོ། །སྡུ་གུ་ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་མཛོད། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ན་མཛེས་ཞེས་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་གྲོས་ལེགས། ཡོན་ཏན་སློབ་དཔོན་འཇིག་རྟེན་ཤེས། །རྒྱལ་བའི་དབང་པོས་མཚན་དུ་གྲགས། །འཇིག་རྟེན་སློབ་དཔོན་རྡོ་རྗེ་སྡེ། །འཇིགས་པ་མེད་ནི་རྡོ་རྗེ་བརྩེགས། །མགོན་པོ་སངས་རྒྱས་ལེགས་གནས་པ། །སྐྱོབ་པ་ཞེས་པ་རྒྱལ་བའི་བློ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་ཐོ་བ་ཚངས་པའི་དབྱངས། །སྐྱབས་ཞེས་བྱ་བ་གྲུ་ཡི་དབང༌། །སྒྲོལ་བ་ཡོན་ཏན་གསལ་དབང་ཕྱུག །གང་ཕྱིར་བླ་ན་མེད་པའི་ཚིག །མིང་གི་མངོན་པར་ཤེས་པའི་རྟོག །ནམ་མཁའི་མཐའ་ལ་ལོངས་སྤྱོད་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འོད་ཀྱི་ཏོག །ཐམ་ཅད་མཁྱེན་པའི་ཡེ་ཤེས་མཚོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགེ་བའི་མཚན། །གཞན་ཡང་ཚང་པ་ཞེས་སུ་བརྗོད། །མ་རིག་ཅེས་པ་སྒྲ་མི་སྙན། །སྒོ་ངའི་སྦུབས་ནི་རོལ་པའི་གར། །ཡང་དག་འབྱེད་ནི་ཀླུས་བྱིན་ནོ། །སྲིན་པའི་དྲ་བ་བདེན་པའི་ཏོག །འཇོམས་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མཚན། །ཉོན་མོངས་མ་ལུས་ཞི་བྱེད་ནི། །
མཆན་ནི་གཞན་གྱིས་མི་ཐུབ་དབྱངས། །འཁོར་བའི་རྒྱ་མཚོ་ཕ་རོལ་ཕྱིན། །སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འོད་ཟེར་ཅན། །ཡེ་ཤེས་དབང་བསྐུར་ཅོད་པན་ཅན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསུང་དབྱངས་སྦྱིན། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རྒྱན་བྱས་ནི། །མཚན་ནི་སེང་གེ་ཞེས་བཏགས་པའོ། སྡུག་བསྔལ་གསུམ་གྱི་སྡུག་བསྔལ་ཞི། །ཉི་མ་སྣ་ཚོགས་པའི་མཆན། །གསུམ་མཐའ་ཡེ་ཤེས་དཔའ་བོ་ཡི། །སེལ་བ་པདྨའི་ཕུང་པོའོ། །གསུམ་གྲོལ་ཞེས་པ་མེ་ཏོག་གོ །སྒྲིབ་པ་གསུམ་ལས་ངེས་གྲོལ་ནི། །རྣམ་པར་མནན་ཅིང་འགྲོ་བའི་དཔལ། །མཁའ་ལྟར་མཉམ་པ་ཉིད་སོང་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བསོད་ནམས་དཔུང༌། །ཉོན་མོང་དྲི་མ་ཀུན་སྤངས་ནི། །མཚན་ནི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པའི་བློ། །དུས་གསུམ་ཞེས་པ་གསལ་བའི་མཚན། །དུས་མེད་པར་སོང་རྟོགས་པ་ནི། །ཟླ་བའི་མར་མེ་ཞེས་པའི་མཚན། །སེམས་ཅན་ཀུན་ནི་མི་ཟད་པའོ། །གཙོ་བོ་ཆེ་ནི་བློ་བཟངས་སྤྱན། །ཡོན་ཏན་ཐོད་ཅན་རྣམས་ཀྱི་གཙུག །དེ་བཞིན་པ་ཡན་ལག་བཙུགས། །ཉོན་མོང་ཀུན་ལས་རྣམ་གྲོལ་པ། །ཤེས་རབ་ཡུ

【汉语翻译】
母花。 法之花是罗睺罗。 兴盛广大，大药。 三界之药王。 青春之身，福德自在者。 名为常住，行游之名。 老者发鬘之王。 名为众生之主。 如来是胜者之语。 三十二相之名。 是日之光芒显现。 殊古名为法之藏。 三界之中美貌者。 如来智慧贤善。 功德导师，世间知。 胜者自在者以名而著称。 世间导师金刚部。 无惧是金刚积。 怙主佛善安住。 救护者名为胜者之智。 三界敲击梵天之音。 救护名为船之自在。 度脱功德光明自在。 何故无上之语。 名之显明了知之觉。 虚空之边享用者是。 如来光明之花。 一切智之智慧海。 如来善妙之名。 其他也称为苍巴。 无明名为不悦耳之声。 蛋之内部是嬉戏之舞。 真实开显是龙所赐予。 罗刹之网是真实之花。 摧毁者是如来之名。 烦恼无余寂灭者是。
注释是他人不能胜之音。 轮回之海到达彼岸。 佛宝光芒者。 智慧灌顶宝冠者。 如来语妙音布施。 圆满佛陀庄严者是。 名为狮子而命名。 三苦之苦寂灭。 太阳种种之注释。 三边智慧勇士之。 遣除莲花之蕴。 三解脱名为花。 从三障中决定解脱是。 极度调伏且行之威。 如虚空般平等性已逝是。 如来福德之蕴。 烦恼垢染皆已舍弃是。 名为最胜之智。 三时名为光明之名。 无时而逝证悟是。 月亮之灯名为。 一切有情是无尽的。 大主尊是善慧眼。 功德顶髻者之顶。 如来支分安立。 从一切烦恼中解脱者。 智慧处

【英语翻译】
Mother flower. The flower of Dharma is Rahula. Flourishing greatly, great medicine. King of medicine in the three realms. Youthful body, fortunate lord. Known as the abiding one, the name of wandering. The old man, king of hair knots. Named lord of beings. The Tathagata is the voice of the Victorious One. The name of the thirty-two marks. It is the appearance of the sun's rays. Shugu is called the treasure of Dharma. Beautiful in the three realms. The Tathagata, wise and virtuous. Virtuous teacher, world knower. Known as the name of the Victorious Lord. World teacher, Vajra assembly. Fearless is the Vajra stack. Protector Buddha well abiding. Savior is called the Victorious One's wisdom. Three realms striking the sound of Brahma. Refuge is called the power of the boat. Liberation, virtuous, clear, powerful. Why the unsurpassed words. The realization of the explicit knowledge of names. Enjoying the edge of the sky is. The Tathagata, flower of light. Ocean of omniscient wisdom. The Tathagata, name of virtue. Others also called Tsangpa. Ignorance is called an unpleasant sound. The inside of the egg is a playful dance. True revelation is given by the Naga. Rakshasa's net is the flower of truth. Destroyer is the name of the Tathagata. All afflictions are pacified.
Commentary is the sound that others cannot overcome. The ocean of samsara has reached the other shore. Buddha, jewel, radiant one. Wisdom empowerment, crowned one. The Tathagata bestows the sweet voice. Perfect Buddha, adorned one. The name is named Lion. The suffering of the three sufferings is pacified. Commentary of various suns. Of the three-edged wisdom hero. Dispelling the heap of lotuses. Three liberations are called flowers. Surely liberated from the three obscurations. Extremely subdued and the glory of going. Equality like the sky has passed away. The Tathagata, heap of merit. All defilements of afflictions are abandoned. The name is the supreme wisdom. Three times is called the name of light. Realization passed without time. The lamp of the moon is called. All sentient beings are inexhaustible. Great chief is the wise eye. Top of the virtuous topknot ones. The Tathagata established the limbs. Liberated from all afflictions. Wisdom place

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །ནམ་མཁའ་ལྟ་བུའི་ནོར་བུ་གནས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་ཏུ་གྱུར། །ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཆེན་པོ་འཆང༌། །རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་འོད་ཟེར་མཚན། །རིན་ཆེན་ཀུན་གྱི་མཆོག་ཅེས་པ། །སངས་རྒྱས་ཤེས་པ་བྱིན་ཞེས་བྱ། །གང་ཕྱིར་ཁྱབ་པ་ཞེས་པའི་ཚིག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཇམ་པའི་དབྱངས། །དཔལ་བསམ་ཤིང་ཆེན་ཞེས་པ་ནི། །ཚོགས་མེད་འདོད་པ་ཞེས་པའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་པ་ཞེས་ཐུ་བོ་སྦྱིན། །བུམ་པ་བཟང་པོ་ཆེ་མཆོག་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དག་པའི་མཚན། །སེམས་ཅན་ཀུན་དོན་བྱེད་ཅེས་པ། །ཡེ་ཤེས་རྣམ་རིག་ཅེས་པའི་མཚན། །བྱེད་པ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་འོད། །ཕན་དོན་ཞེས་པ་དབང་པོ་ཡི། །སེམས་ཅན་མཉེས་གཤིན་ཞེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐུགས་འཆང་བའོ། །བཟང་ངན་ཤེས་པ་ཞེས་པའི་ལྷ། །དུས་ཤེས་པ་ནི་འོད་ཟེར་བཟང༌། །དམ་ཚིག་ཅེས་པ་གཟུགས་བཟང་བའོ། །དམ་ཚིག་ལྡན་ནི་རྒྱལ་བའི་མཚན། །ཁྱབ་པ་དག་
ཅེས་པ་དོན་གྲུབ་མཛད། །སེམས་ཅན་དབང་པོ་ཞེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སེང་གེ་སྟེ། །དུས་ཤེས་ཞེས་ནི་དྲི་ལྡན་ནོ། །རྣམ་གྲོལ་གསུམ་ལ་མཁས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གྲགས་པའི་མཚན། །ཡོན་ཏན་ལྡན་ནི་རྒྱལ་པོའོ། །ཡོན་ཏན་ཞེས་ནི་མཆོག་སྙིང་པོའོ། །ཆོས་ཤེས་བསོད་ནམས་འོད་ཟེར་ཅན། །བཀྲ་ཤིས་ཞེས་པ་མདོག་བཟང་པོ། །བཀྲ་ཤིས་འབྱུང་བ་ཉན་འདོད་པའོ། །བཀྲ་ཤིས་ཀུན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །མཚན་ནི་མར་མེའི་རྒྱལ་པོའོ། །བཀྲ་ཤིས་པ་ནི་རིན་ཆེན་བརྩེགས། །གྲགས་པ་ཞེས་བྱ་ཚོགས་མེད་ལྷ། །དེ་བཞིན་བཀྲ་ཤིས་པ་ཡི་བདག །སྙན་གྲགས་ཞེས་པ་གྲོལ་བར་འགྲོ། །དགེ་བ་གསེར་གྱི་གཙུག་ཕུད་དོ། །གང་ཕྱིར་དག་པ་ཆེན་པོའི་ཚིག །རཱ་ཧུ་ལ་ནི་བཟང་པོའི་མཚན། །དབུགས་ཆེན་ཞེས་པ་ཐུབ་པའོ། །དགའ་ཆེན་ཁྱོད་ནི་རང་བཞིན་ཐུབ། །རོལ་མོ་ཆེན་པོ་ཟླ་བའི་འོད། །བཀུར་སྟི་ཞེས་པའི་ཚིག་ཉིད་ནི། །གསེར་མདོག་བཟང་པོའི་འོད་ཅེས་བྱ། །རིམ་གྲོ་ཞེས་པ་དགེ་བའི་མཚན། །ཕུན་ཚོགས་ཡོན་ཏན་དཔའ་བོའི་ལྷ། །མཆོག་ཏུ་དགའ་བ་ཆོས་ཀྱི་གདུགས། །གྲགས་བདག་དཔལ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡོན་ཏན་ལེགས། །མཆོག་ལྡན་འགྲོ་མིང་ཞེས་པ་ནི། །མཆོག་སྦྱིན་ཞེས་པ་ཡེ་ཤེས་རྫོགས། །གཙོ་བོ་ཞེས་པ་ཞིབ་མོའི་བློ། །སྐྱབས་ནི་འོད་ཟེར་ཀུན་འབར་བའོ། །དམ་པ་སྐྱབས་ཀྱི་སྨན་ཉིད་དོ། །འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་དགྲ་ཞེས་པ། །རྣམ་གྲོལ་རྟོག་ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །རབ་ཀྱི་མཆོག་ནི་ཤེས་རབ་མཆོག །འཇིགས་པ་མ་ལུས་སེལ་བ་ནི། །དེ་བ

【汉语翻译】
名为。 犹如虚空的珍宝处。 如来是殊胜者。 手持如意大宝。 名为彻底摧毁的光芒。 被称为一切珍宝之首。 名为佛陀赐予智慧。 因为是周遍之词。 如来妙音。 名为吉祥大树。 名为无碍欲。 被称为佛陀赐予长子。 殊胜大善妙宝瓶。 如来是清净之名。 被称为利益一切众生。 名为智慧辨识。 行动是如来的光芒。 利益名为自在。 悦意众生名为。 如来心怀慈悲。 知晓善恶之神。 知晓时机是善妙光芒。 誓言是善妙之身。 具誓者是胜者的名号。 周遍清净名为成办义。 众生自在名为。 如来是狮子。 知晓时机名为具香。 善巧于三解脱者。 如来是名声之名。 具功德者是国王。 功德是殊胜精华。 知晓法是福德光芒者。 吉祥名为善妙色。 吉祥生起是乐于听闻者。 名为一切吉祥者。 名为明灯之王。 吉祥是珍宝堆积。 名声名为无碍之神。 如是吉祥之主。 名声是趋向解脱。 善妙是金刚宝幢。 因为是清净大之词。 罗睺罗是善妙之名。 大气名为能仁。 大喜悦您是自性能仁。 大乐是月光。 恭敬之词即是。 被称为金色善妙之光。 供养名为善妙之名。 圆满功德勇士之神。 极喜是法之伞。 名声之主吉祥名为。 如来是功德贤善。 具殊胜者名为。 殊胜施名为圆满智慧。 主尊名为细微之智。 救护是光芒普照者。 圣救护是良药。 大恐怖怨敌名为。 名为解脱思择。 最胜是胜妙智慧。 遣除一切怖畏者。

【英语翻译】
Named. Like a jewel in the sky. The Tathagata is the supreme one. Holding the great wish-fulfilling jewel. The name is the light of utter destruction. Known as the best of all jewels. Named Buddha bestows wisdom. Because it is the word of pervading. Tathagata melodious sound. Named auspicious great tree. Named unobstructed desire. Known as Buddha bestows the eldest son. Excellent great good vase. Tathagata is the name of purity. Known as benefiting all sentient beings. Named wisdom discernment. Action is the light of the Tathagata. Benefit is named freedom. Pleasing sentient beings is named. Tathagata cherishes compassion. The god who knows good and evil. Knowing the time is good light. Vow is a good body. The one with vows is the name of the victor. Pervading purity is named accomplishing meaning. Sentient beings' freedom is named. Tathagata is a lion. Knowing the time is named fragrant. Skilled in the three liberations. Tathagata is the name of fame. Possessing merit is the king. Merit is the supreme essence. Knowing Dharma is the light of merit. Auspicious is named good color. Auspicious arising is one who likes to listen. Named all auspicious ones. Named the king of lamps. Auspicious is a pile of jewels. Fame is named unobstructed god. Thus the lord of auspiciousness. Fame is going towards liberation. Virtue is a golden crest jewel. Because it is the word of great purity. Rahula is a good name. Great breath is named the able one. Great joy you are the nature able one. Great music is moonlight. The word respect is just. Known as golden good light. Offering is named good name. Perfected merit hero god. Supreme joy is the umbrella of Dharma. Lord of fame auspicious is named. Tathagata is good merit. Possessing excellence is named. Supreme giving is named perfect wisdom. Lord is named subtle wisdom. Refuge is the light illuminating all. Holy refuge is medicine itself. Great terror enemy is named. Named liberation contemplation. Supreme is supreme wisdom. Eliminating all fears.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་རྒྱལ། །གཙུག་ཕུད་མིང་ནི་འཇིགས་པའི་གཟུགས། །ཕུད་བུ་ཞེས་པ་གློ་བུར་འཇོམས། །ལྕང་ལོ་ཅན་ནི་ཐོགས་མེད་གྲགས། །རལ་པ་ཞེས་པ་བདེན་པ་སྤུངས། །མུཉྫར་མཚན་ནི་ངག་སྙན་པའོ། །ཅོད་པན་ཅན་ནི་ངག་དབང་གྲགས། །གདོང་ལྔ་ཞེས་པ་ཆོས་ཀྱི་བརྩེགས། །གཙུག་ཕུད་ལྔ་ལྡན་གྲོལ་བའི་འོད། །ཟུར་ཕུད་ལྔ་པ་ལེགས་པར་བརྒྱན། །ཐོད་ཅེས་པ་ནི་རབ་ཞི་ལུས། །བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོ་འཆང་ཞེས་པ། །ཡིད་ཅེས་དག་
ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །མགོ་ཟླུམ་སེང་གེ་མཆེ་བ་རྣོ། །ཚངས་པར་སྤྱོད་ནི་སེལ་བ་བོ། །བརྟུལ་ཞུགས་མཆོག་ཅེས་བྱ་བ་ནི། །འགྲོ་བ་མཆོད་བ་ཞེས་པའི་མཚན། །དཀའ་ཐུབ་ཆེན་པོ་སེང་གེ་རེག །དཀའ་ཐུབ་ཆེན་པོ་ཕྱིན་ཞེས་པ། །ཆོས་ཀྱི་མཚན་ཞེས་བྱ་བའི་མིང༌། །གཙང་གནས་ཞེས་བྱ་སྐལ་བ་བཟང༌། །གཽ་ཏམ་མི་བསྐྱོད་པ་ཡི་མདོག །དམ་པ་བྱ་ཞེས་འབར་རྒྱལ་བའི། །ཚངས་པ་ཞེས་ནི་རྟོགས་པའོ། །བྲམ་ཟེ་ཞེས་པ་སྤྱན་བཟང་ངོ༌། །ཚངས་པ་དོན་རིག་པ་ཡི་བློ། །མྱ་ངན་འདས་པ་ཚངས་པ་ནི། །འཇིགས་པ་མེད་པའི་འོད་ཟེར་མཚན། །ཐོབ་པ་ཞེས་པ་དྲི་ཡི་འོད།། གྲོལ་བ་དེ་བཞིན་དགའ་བའོ། །ཐར་པ་ཞེས་པ་དོན་ཡོད་འགྲོ། །རྣམ་གྲོལ་ཁྲོ་བོ་ཐལ་པའི་མདོག །རྣམ་གྲོལ་མཆོག་ནི་གཟུགས་ཞེས་བྱ། །ཞི་བ་དེ་བཞིན་ཉན་པའོ། །ཞི་བ་ཞེས་པ་གཙོ་བོར་གྲགས། །མྱ་ངན་འདས་པ་དྲག་པ་སྦྱིན། །མྱ་ངན་འདའ་བ་ཞེས་པ་ནི། །ཉི་མ་ལྷ་ཞེས་བྱ་བར་གྲགས། །ཞི་བ་ཞེས་པ་ཤེས་རབ་སྣང༌། །བཀྲ་ཤིས་ཞེས་བརྗོད་པ་ཡི་ཚིག །གཤིན་རྗེ་འཇོམས་པའི་ཡན་ལག་མཚན། །བདེ་སྡུག་སེལ་བ་མཐར་འགྱུར་བ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤིང་རྟ་འགྲོ། །ཆགས་བྲལ་ཞེས་པ་གསེར་བཙོ་མ། །ཉོན་མོངས་ལུས་ཟད་ཅེས་པ་ནི། །སྐལ་བར་ལྡན་ཞིང་གཙུག་ཕུད་མིང༌། །ཐུབ་པ་མེད་པ་དེ་བཞིན་ཕྱུག །དཔེ་མེད་ཅེས་པ་དགའ་བ་བརྟེན། །མི་མངོན་མྱོས་པ་འཇོམས་པའོ། །མི་སྣང་བ་ནི་ཡེ་ཤེས་མཛོད། །གསལ་བྱེད་མིན་ནི་ཚངས་པའི་གྲོང༌། །དུས་མེད་ཅེས་པ་ཙནྡན་ནོ། །ཀུན་འགྲོ་ཞེས་པ་མྱ་ངན་མེད། །ཁྱབ་པ་པོ་ནི་སེང་གེ་འོད། །ཕྲ་ཞིང་ཞེས་པ་ཏོག་གི་ཡུལ། །ས་བོན་པདྨོའི་སྙིང་པོའོ། །གང་ཕྱིར་ཟག་པ་མེད་པའི་ཚིག །འོད་ཟེར་མཐའ་ཡས་ཞེས་པའི་མཚན། །རྡུལ་མེད་ཅེས་པ་ལྷ་ཡི་འོད། །རྡུལ་བྲལ་བསོད་ནམས་མེ་ཏོག་མཚན། །དྲི་མ་མེད་ནི་རིག་པའི་ཧོ་མ། །ཉེས་པ་སྤངས་པ་ཡི་ཤེས་དབང༌། །སྐྱོན་མེད་ཚངས་པ་གསལ་བའོ། །ཤིན་ཏུ་སད་པ་རིན་ཆེན་ཕྱག །བློ་གསལ་བདག་ནི་དབང་པོ་ལྡན། །ཀུན་ཤེས་ཞེས་པ་དཔེ

【汉语翻译】
如来智慧王。
发髻之名乃怖畏相。
发髻童子名为顿摧毁。
具发者名为无碍称。
发绺名为真实聚。
芒扎之名乃语美妙。
宝冠者名为语自在称。
五面名为法之堆积。
具五发髻解脱之光。
五续发善妙庄严。
颅骨名为极寂静身。
持大行者。
名为意清净之名。
头圆狮子利牙。
梵行乃遣除者。
名为殊胜行者。
乃供养有情之名。
大苦行狮子触。
名为大苦行至。
名为法名之名称。
名为净处善妙劫。
乔达摩不动之色。
名为圣者燃胜者。
梵天名为证悟。
婆罗门名为善眼者。
梵天义理之慧。
涅槃梵天乃。
无畏之光芒名。
获得名为香之光。
解脱如是喜悦也。
解脱名为义行者。
解脱忿怒灰之色。
殊胜解脱名为色。
寂静如是听闻也。
寂静名为主要称。
涅槃施威力。
名为涅槃乃。
名为日天之称。
寂静名为智慧明。
吉祥名为所说之语。
死主摧毁之支分名。
遣除乐苦终极变。
如来行车。
离贪名为纯金。
烦恼身尽乃。
具福且发髻名。
无能胜如是富。
无譬喻名为依喜。
不现迷醉摧毁者。
不显现乃智慧藏。
非显现乃梵天城。
无时名为旃檀。
普行名为无忧。
周遍者乃狮子光。
微细名为顶之境。
种子莲花之精华。
何故无漏之语。
无量光芒之名。
无尘名为天之光。
无尘离垢福德花名。
无垢乃明智之火供。
断除罪过之智自在。
无过梵天明亮也。
极醒觉珍宝手。
智明我乃具自在。
全知名为譬

【英语翻译】
The Tathagata, King of Wisdom.
The name of the crest is the Form of Fear.
The name "Phud Bu" means to suddenly destroy.
The one with braids is known as Unobstructed Renown.
The dreadlocks are called the Accumulation of Truth.
The name Munjar is Sweet Speech.
The one with a diadem is known as Lord of Speech.
The five faces are called the Stack of Dharma.
The one with five crests is the Light of Liberation.
The five side-locks are well-adorned.
The skull is the supremely peaceful body.
The one who holds great asceticism.
The name is called Mind-Pure.
The round-headed lion has sharp fangs.
Brahmacharya is the one who dispels.
The one called Supreme Asceticism.
Is the name of the one who worships beings.
Great Asceticism touches the lion.
The one called Great Asceticism Gone.
Is the name of the Dharma name.
The one called Pure Abode is a Fortunate Aeon.
Gautama is the color of the Immovable One.
The one called Holy Action is the Burning Victor.
Brahma is called Realization.
A Brahmin is called the one with Beautiful Eyes.
Brahma is the wisdom of understanding meaning.
Nirvana Brahma is.
The name of the Fearless Light.
Attainment is called the Light of Fragrance.
Liberation is likewise Joy.
Emancipation is called Meaningful Going.
Liberation Wrathful One is the color of ashes.
Supreme Liberation is called Form.
Peace is likewise Hearing.
Peace is known as the Principal.
Nirvana bestows power.
The one called Nirvana is.
Known as the Sun God.
Peace is called the Light of Wisdom.
Tashi (Good Fortune) is the word spoken.
The name of the limb that destroys Yama.
Eliminating happiness and suffering, the ultimate change.
The Tathagata goes by chariot.
Detachment is called Pure Gold.
The exhaustion of the body of afflictions is.
Fortunate and named Crest.
The Invincible One is likewise Wealthy.
The Incomparable One is called Relying on Joy.
The Invisible One is the destroyer of intoxication.
The Invisible One is the Treasury of Wisdom.
The Non-Manifest is the City of Brahma.
The Timeless One is called Sandalwood.
The All-Going One is called Without Sorrow.
The Pervader is the Light of the Lion.
The Subtle One is the Realm of the Peak.
The essence of the Seed Lotus.
Why is it the word without outflows?
The name of Infinite Light.
The Dustless One is called the Light of the Gods.
The name of the Dustless, Stainless Flower of Merit.
The Stainless One is the Fire Offering of Intelligence.
The Wisdom-Sovereignty of Abandoning Faults.
The Faultless Brahma is Clear.
The Very Awakened One is the Jewel Hand.
The Clear-Minded One, I am endowed with Sovereignty.
The All-Knowing One is called Example.

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་བྲལ་འགྲོ། །ཀུན་རིག་ཐུ་བོ་ཐེ་ཚོམ་ལྡན། །དམ་པ་ཞེས་པ་མཆོད་པའི་མཚན། །རྣམ་པར་ཤེས་པ་འབར་བའོ། །ཆོས་ཉིད་སྤངས་པ་ཞེས་
པའི་མཚན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སངས་རྒྱས་གདུགས། །ཡེ་ཤེས་ཞེས་པ་འདམ་གྱི་མཆོག །གཉིས་མེད་ཚུལ་འཆང་ཞེས་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་འོད་དང་ལྡན་པའི་མཚན། །མི་རྟོག་ཅེས་བྱ་གྲུབ་པའོ། །ལྷུན་གྱིས་གྲུབ་པ་རྨ་བྱའི་མཚན། །དུས་གསུམ་སངས་རྒྱས་ལས་བྱེད་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཆོས་དང་ལྡན། །ཐོག་མ་ཐ་མ་མེད་ཅེས་པ། །ཕན་པར་ལྡན་པ་གཟུགས་ཞེས་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཡེ་ཤེས་མཚན་དེ་བཞིན། །དང་པོ་སངས་རྒྱས་ཞེས་བྱ་བ། །གྲགས་པ་ཡི་ནི་མཚན་དུ་བརྗོད། །རྒྱུད་མེད་པ་ནི་འོད་ཟེར་འབར། །ཡེ་ཤེས་མིག་གཅིག་ཅེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་ལུས་པ། །དྲི་མ་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི། །བཻ་ཌཱུཪྻ་ཡི་སྙིང་པོའོ། །ཡེ་ཤེས་ལུས་ནི་རྒྱུ་སྐར་རོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་ནི་ལྷ་ཉིད་ལྡན། །ཚིག་གི་དབང་པོ་ཞེས་པ་ནི། །རི་བོང་ཅན་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །སྨྲ་བ་ཆེ་ནི་དྲན་པའི་འོད། །སྨྲ་བའི་རྒྱལ་པོ་དགེ་བའི་འོད། །སྨྲ་བའི་སྐྱེས་བུ་ཞེས་པ་ནི། །ཡོན་ཏན་ཀུན་འབྱུང་འོད་ཟེར་མཚན། །སྨྲ་བའི་དམ་པ་ཞེས་སོགས་ནས། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་ཀྱི་ནང་དུ་ནི། །རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་བདག་ཉིད་དུ། །ཚིག་དབང་ཕྱུག་ནི་སྔོན་གསུངས་པ། །བདག་གིས་དེས་ན་འདིར་མ་བཤད། །གཞན་དུ་དགོངས་པ་སྣ་ཚོགས་གསུངས། །ཀུན་དུ་ལྟ་བ་ཡིད་ལེགས་པའོ། །རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ཞེས་པ་ནི། །རིགས་ཀྱི་འོད་ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །གཟི་བརྗིད་ཕྲེང་བ་སྤྱད་པ་ནི། བལྟ་ན་སྡུག་ནི་ཡེ་ཤེས་མཚོ། །དཔལ་གྱི་བེའུ་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཆོས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་རི་ཡི་མཚན། །འོད་བཟངས་སྐྲ་ལ་ལྟ་བའོ། །འབར་བའི་ཡོན་ཏན་བྱེ་བའི་སྟོབས། །ལག་པ་འོད་འབར་ཞེས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་འཁོར་བའི་དབང༌། །སྨན་པ་ཆེ་ནི་ལེགས་པའི་དབྱངས། །མཆོག་ཅེས་པ་ནི་ལེགས་པར་རེག །གཙོ་བོ་དོན་གྲུབ་ཅེས་པའི་མཚན། །ཟུག་རྔུ་འབྱིན་པ་ཞེས་པ་ནི། །ཡོན་ཏན་གཟི་བརྗིད་དཔལ་གྱི་མིང༌། །དེ་ལ་བླ་ན་མེད་པའི་ཚིག །ཀུན་དུ་མཉམ་ཉིད་ཡེ་ཤེས་མཚན། །སྨན་རྣམས་མ་ལུས་ལྗོན་པའི་ཤིང༌། །བདུད་རྩི་དབྱངས་ཞེས་བྱ་བར་བརྗོད། །ཉོན་མོངས་ནད་ཀྱི་དགྲ་ཆེ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བདེ་བར་སྣང༌། །ཐིག་ལེ་འཇིག་རྟེན་གསུམ་ཞེས་པ། །ལེགས་པའི་བློ་ཞེས་བྱ་བའི་
མཚན། །མཆོག་ནི་རྣམ་གྲོལ་དོན་ཙམ་མོ། །དཔལ་ལྡན་ཞེས་པ་ཁྱབ་དབང་ཕྱུག །རྒྱུ་སྐར་དཀྱིལ་འཁོར་ཞེས་པ་ནི། །རོལ་པའི་མཆོག་

【汉语翻译】
离别行。 普遍明智长者具疑惑。 称为圣者是供养之名。 遍知是燃烧。 舍弃法性之名。
如来佛陀伞。 智慧是莲之胜。 持无二之相是。
具智慧光之名。 不分别名为成就。 任运成就孔雀之名。 三时佛陀作事业是。
如来具法。 无始无终者。 具利益名为色。 佛陀智慧名如是。
最初佛陀名为。 称为名声之名。 无有相续是光芒燃烧。 智慧独眼者是。
如来无余。 无垢者是。 毗琉璃之精华。 智慧身是星星。
如来是具天性。 语自在者是。 称为兔之名。 语大是忆念之光。
语王是善之光。 语士夫者是。 功德皆生光芒之名。 语圣者等。
半偈之中。 因与果之自性中。 语自在是先前所说。 我因此处未说。
于其他处说种种意。 普遍观看是心善良。 极喜悦者是。
种姓之光之名。 光荣花鬘使用者是。 观看悦意是智慧海。 具吉祥幼童者是。
法自在山之名。 光善头发观看。 燃烧功德百万之力量。 手光燃烧者是。
如来轮回之自在。 大医是善妙之音。 殊胜是善妙触。 主尊义成之名。
拔箭者是。 功德光荣吉祥之名。 于彼无上之语。 普遍平等性智慧之名。
药皆是树之树。 称为甘露音。 烦恼病之大敌是。
如来显现安乐。 明点三界者。 善妙之智之名。
殊胜是解脱义而已。 具吉祥者是遍主宰。 星星坛城者是。
嬉戏之殊胜

【英语翻译】
Departure goes. Omniscient elder is full of doubt. Called holy is the name of offering. Vijnana is burning. The name of abandoning Dharmata.
Tathagata Buddha umbrella. Wisdom is the supreme of lotus. Holding the aspect of non-duality is.
The name of possessing wisdom light. Non-discrimination is called accomplishment. Spontaneously accomplished is the name of peacock. The work of the Buddhas of the three times is.
Tathagata possesses Dharma. The one without beginning or end. Possessing benefit is called form. The name of Buddha wisdom is like that.
The first Buddha is called. It is called the name of fame. Without continuity is the burning of light. The one wisdom eye is.
Tathagata without remainder. The stainless one is. Essence of Vaidurya. Wisdom body is the stars.
Tathagata is possessing divine nature. The lord of speech is. Called the name of rabbit. Great speech is the light of memory.
The king of speech is the light of goodness. The speaker is. The name of the light that produces all qualities. The holy speaker and so on.
In the half verse. In the nature of cause and effect. The lord of speech was said earlier. I have not said it here because of that.
Various meanings are spoken elsewhere. Universal viewing is good mind. The most joyful one is.
The name of the light of lineage. The user of the glorious garland is. Looking pleasing is the wisdom sea. The one with auspicious child is.
The name of the Dharma lord mountain. Looking at the light good hair. The power of millions of burning qualities. The hand light burner is.
Tathagata is the freedom of samsara. Great doctor is the sound of goodness. Supreme is the good touch. The name of the chief meaning accomplished.
The arrow puller is. The name of merit glory auspiciousness. To that unsurpassed word. The name of universal equality wisdom.
All medicines are trees of trees. Called nectar sound. The great enemy of affliction disease is.
Tathagata appears bliss. Bindu three worlds. The name of good intelligence.
Supreme is just the meaning of liberation. The auspicious one is the pervasive lord. The star mandala is.
The supreme of play

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །ཕྱོགས་བཅུ་ནམ་མཁའི་མཐར་ཐུག་ནི། །ལྷག་མཐོང་ཞི་གནས་དེ་བཞིན་གཤེགས། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚོན་ཆེན་པོའི་ཚོགས། །ཉེས་པ་སྤངས་ཞེས་བྱ་བར་གསུངས། །འགྲོ་ན་གདུགས་གཅིག་ཡངས་པ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཉི་མའི་འོད། །བྱམས་དང་སྙིང་རྗེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ནི། །བཀྲ་ཤིས་རྒྱས་པ་བློ་ཡི་མཚན། །དཔལ་ལྡན་པདྨ་གར་ཞེས་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་པདྨའི་མཆོག །རིན་ཆེན་གདུགས་ནི་ཉི་མའི་འོད། །དེ་བཞིན་ཁྱབ་བདག་ཆེན་པོར་བརྗོད། །སོ་སོར་གསུང་མདོག་ཅེས་པའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་བོ་ཆེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལེགས་པའི་མུ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་དངོས་བདག་འཆང༌། །ཚོགས་ཀྱི་དབང་པོ་ཞེས་པའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྣལ་འབྱོར་ནི། །འཇིགས་པ་བྲལ་བའི་མཚན་ཡིན་ནོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་བསྟན་པ་གཅིག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཡེ་ཤེས་སྲེད། །རྡོ་རྗེ་རིན་ཆེན་ཞེས་པའི་ཚིག །སྤྲོས་པའི་མཚན་ཉིད་ཅེས་བྱའི་མཚན། །འོན་ཀྱང་འདི་ལས་གཞན་དུ་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲུག་ཏུ་གསུངས། །དབང་བསྐུར་བ་ནི་བློ་ཡི་མཆོག །རིན་ཆེན་ཀུན་བདག་དབང་ཕྱུག་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རི་བོང་ཅན། །འཇིག་རྟེན་དབང་ཕྱུག་ཀུན་བདག་ནི། །རིན་ཆེན་ཟླ་འོད་ཅེས་པའི་མཚན། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་འོད་ཀུན་གྱི་རྗེ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི།། སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་ཆེ་ནི། །མེ་ལོང་ཆེན་པོ་ཞེས་པའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་ཐུགས་སོང་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པའི་དབྱངས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་ཆེ་བ། །སྙན་པའི་གསུང་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་གསུང་སྨྲ་ནི། །ཤེས་རབ་ཆེན་པོའི་མུ་རུ་གསུངས། །རྡོ་རྗེ་ཉི་མ་སྣང་ཆེ་ནི། །ཀུན་དུ་མཉམ་པ་བློ་ཡི་མཚན། །རྡོ་རྗེ་ཟླ་བ་དྲི་མེད་འོད། །རྡོ་རྗེ་ཚོགས་ཀྱི་བློ་ཞེས་བྱ། །ཆགས་བྲལ་ལ་སོགས་ཆགས་ཆེན་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བློ་དང་ལྡན། །ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་འབར་བའི་འོད། །མཚན་ནི་ནམ་མཁའི་
དབང་པོའོ། །རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་རྫོགས་སངས་རྒྱས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ངག་དབང་ཕྱུག །སངས་རྒྱས་ཆོས་འཛིན་ཡང་དག་བརྗོད། །ཡོན་ཏན་ཕྱག་ཅེས་བྱ་བའི་མཚན། །དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་པདྨ་སྐྱེས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་དཔལ། །ཀུན་མཁྱེན་ཡེ་ཤེས་མཛོད་ཅེས་པ། །མཚན་ནི་འཕགས་པ་འདོད་པའོ། །སྣ་ཚོགས་སྒྱུ་འཕྲུལ་འཆང་ཞེས་པ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་གསལ་རྒྱལ་པོ། །རྒྱལ་པོ་ཞེས་པ་གསལ་བའི་རི། །སངས་རྒྱས་རིགས་འཆང་ཞེས་པ་ནི། །རྔ་སྒྲ

【汉语翻译】
如是之名。
十方虚空之边际，
胜观寂止如来。
正法大宝幢之众，
名为断除罪过。
行时一伞宽广者，
如来日之光。
慈悲之坛城，
吉祥增广智慧之名。
名为具德莲花舞，
如来莲花之胜。
珍宝伞乃日之光，
如是说为大遍入主。
名为各别语色，
一切佛之大国王。
如来善妙之边，
执持一切佛之真实主。
名为众之主，
一切佛之瑜伽乃，
是离怖畏之名。
一切佛之教法一，
如来智慧贪。
名为金刚珍宝，
名为戏论之体性。
然除此以外，
说为六如来。
灌顶乃智慧之胜，
珍宝一切主自在乃，
如来兔尊。
世间自在一切主乃，
名为珍宝月光。
金刚月光一切之主，
如来一切之。
一切佛之大心乃，
名为大镜。
一切佛之心性乃，
如来梵天之音。
一切佛之大身，
名为悦意语。
一切佛之语宣说乃，
说为大慧之边际。
金刚日大光明乃，
普遍平等智慧之名。
金刚月无垢光，
名为金刚众之慧。
离贪等大贪乃，
如来具慧。
异彩纷呈炽燃之光，
名为虚空
自在。
金刚跏趺圆满正觉，
如来语自在。
真实宣说佛法执持，
名为功德手。
具德佛莲花生，
如来一切之吉祥。
名为一切智智藏，
名为圣者欲。
名为执持种种幻化，
如来明王。
国王名为明之族，
名为执持佛族，
鼓声。

【英语翻译】
Such is the name.
The limit of the ten directions of space,
The Vipashyana and Shamatha Tathagata.
The assembly of the great banner of the Dharma,
Is said to be called "Abandoning Faults."
The one wide umbrella when walking,
The Tathagata, the light of the sun.
The mandala of love and compassion,
The name of auspiciously increasing wisdom.
Called the glorious Padma Dance,
The Tathagata, the best of lotuses.
The precious umbrella is the light of the sun,
Thus it is said to be the great all-pervading lord.
The name is called "Distinct Speech Color,"
The great king of all Buddhas.
The Tathagata, the edge of goodness,
Holds the true essence of all Buddhas.
The name is called "Lord of the Assembly,"
The yoga of all Buddhas is,
The name of being free from fear.
The one teaching of all Buddhas,
The Tathagata craves wisdom.
The words are called "Vajra Jewel,"
The name is called "Nature of Proliferation."
However, other than this,
It is said to be six Tathagatas.
Initiation is the best of wisdom,
The precious all-lord is the powerful one,
The Tathagata with the hare.
The all-lord of the world's powerful one is,
The name is called "Precious Moonlight."
The lord of all Vajra Moonlight,
Of all the Tathagatas.
The great heart of all Buddhas is,
The name is called "Great Mirror."
The nature of the heart of all Buddhas is,
The Tathagata, the voice of Brahma.
The great body of all Buddhas,
The name is called "Pleasing Speech."
The speech of all Buddhas is spoken,
It is said to be the edge of great wisdom.
The great light of the Vajra Sun is,
The name of universally equal wisdom.
The Vajra Moon, immaculate light,
Is called the wisdom of the Vajra Assembly.
Great attachment such as detachment is,
The Tathagata is endowed with wisdom.
The light of various colors blazing,
The name is the lord of space.
The Vajra posture, complete enlightenment,
The Tathagata, the lord of speech.
Truly proclaiming the Dharma-holder Buddha,
The name is called "Merit Hand."
The glorious Buddha, lotus-born,
The Tathagata, the auspiciousness of all.
Called the treasury of all-knowing wisdom,
The name is the noble desire.
Called holding various illusions,
The Tathagata, the clear king.
The king is called the clan of clarity,
Called holding the Buddha clan,
The sound of the drum.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
་ཕུན་སུམ་ཚོགས་དབང་རྒྱལ། །ཆེན་པོ་འདོད་པའི་སྤྱན་གདོང་ཅན། །རྡོ་རྗེ་རྣོན་པོ་ཞེས་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་ལེགས་པ་ཞེས་བརྗོད་དོ། །རལ་གྲི་ཆེན་མོ་ཞི་གནས་མཚན། །རྣམ་དག་ཅེས་པ་ཡེ་ཤེས་བཟང༌། །ཡི་གེ་མཆོག་ནི་རབ་འདུག་མཚན། །སྡུག་བསྔལ་གཅོད་ཅེས་པ་ལ་སོགས། །ཚིགས་བཅད་ཕྱེད་དུ་གསུངས་པ་སྟེ། །དེ་ནི་ཚིག་རྐང་བཞི་ཡིན་པས། །ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་མཚན་བདེ་གཤེགས་སོ། །རྒྱལ་པ་འཛིན་ནི་དྲི་མ་བྲལ། །རྡོ་རྗེ་ཟབ་པོ་ཡེ་ཤེས་ཕྱུག །རྡོ་རྗེ་བློ་གྲོས་ཞེས་པའི་ཚིག །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སྐར་བྲལ་སྒྲ། །དེ་བཞིན་རིན་ཞེས་བྱ་བ་ནི། །ཡོན་ཏན་གཟི་བརྗིད་འོད་ཀྱི་མཚན། །ཐམས་ཅད་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་འགེངས། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དྲང་སྲོང་དབང༌། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་རྒྱལ་ཡིན་ནོ། །བློ་གྲོས་ཕན་ཞེས་པ་ཡི་མཚན། །རྣམ་དག་ཆོས་ནི་བདག་མེད་པ། །དེ་བཞིན་སྤྲོས་པའི་འཁོར་ལོའོ། །ཡང་དག་ཡེ་ཤེས་ཟླ་འོད་སྙིང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཟླ་བའི་ཞལ། །བརྩོན་ཆེན་སྒྱུ་འཕྲུལ་དྲ་བ་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཉི་མ་ཟླ་བའོ། །རྒྱུད་ཀུན་གྱི་ནི་མཆོག་ཅེས་པ། །ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོ་ཞེས་པའི་མཚན། །མ་ལུས་རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཡོན་ཏན་བསྡུས་པའི་མཚན། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་རྣམས་མ་ལུས་འཆང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་བླ་མེད་ཐོག །ཀུན་དུ་བཟང་པོ་བསོད་ནམས་ཏོག །བློ་གྲོས་བཟང་ནི་སྤོབས་པའི་ཡུལ། །ས་སྙིང་ཞེས་པ་རིགས་སྐྱེས་མཚན། །འགྲོ་བ་འཛིན་ནི་རྒྱལ་རིགས་སོ། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྙིང་པོ་ཆེ། །རྣམ་གྲོལ་དོན་བསམ་ཞེས་པའི་མཚན། །སྤྲུལ་པའི་འཁོར་ལོ་སྣ་ཚོགས་མཚན། །གཉིས་པའི་
མཚན་དུ་བསྟན་པ་ལས། །ཁྱད་པར་དབང་ཕྱུག་བརྗོད་པའོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་མཆོག །གང་ཕྱིར་དེ་ཡི་ཚིག་གཉིས་ནི། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོག་གིའོ། །དངོས་པོ་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འཛིན། །ཡེ་ཤེས་སྤངས་ཞེས་པ་ཡི་མཚན། །སྐྱེ་མེད་ཆོས་ནི་སྣ་ཚོགས་དོན། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ནམ་མཁའི་ཁམས། །ཆོས་རྣམས་ཀུན་གྱི་རང་བཞིན་འཆང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མཆོད་བྱེད་མཚན། །སྐད་ཅིག་ལ་སོགས་ཚིག་གཉིས་ནི། །དཔུང་ཚོགས་དཔལ་ཞེས་བྱ་བའི་མཚན། །ཆོས་ཀུན་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ནི། །བདེ་གཤེགས་ཡོན་ཏན་ཟླ་བའི་མཚན། །ཐུབ་པ་བློ་མཆོག་འབྱུང་པོ་སེལ། །ཡང་ནི་རཱ་ཧུ་ལ་ཡི་མཚན། །མི་གཡོ་རབ་ཏུ་དང་བའི་བདག །བདུད་རྩི་འོད་ཅེས་བྱ་བར་བརྗོད། །རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་འཆང༌། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རིན་ཆེན་འོད། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་མངོན

【汉语翻译】
圆满自在王，具大欲之眼面者，名为金刚锐利者，谓为妙智慧。大剑名为寂静处，名为清净者，智慧善。胜妙字者，名为善住，断除痛苦等。说是半偈，是为四句，法幢善逝也。执持胜者，离垢染，金刚甚深，智慧富，金刚慧之句。如来星离声，如是名宝者，功德光荣光之名，圆满一切波罗蜜多。如来仙人自在，是诸佛之王。名为智慧利，清净法者无我性，如是戏论之轮。真实智慧月光藏，如来月之面。大勤幻化网者，善逝日月也。说是诸续之胜者，名为功德海。无余金刚跏趺坐，善逝功德摄之名，执持无余智慧身。如来无上最初，普贤福德顶。智慧善者是骄慢处，地藏名为种姓生，执持有情是王族。一切佛之大心髓，名为解脱义思，幻化轮乃种种名。从第二
名中显示，说是殊胜自在。一切事物之自性胜，是故彼之二句者，是如来胜者。执持一切事物之自性，名为智慧舍。无生法乃种种义，如来虚空界。执持诸法之自性，如来供养之名。刹那等二句者，名为军队威。现证诸法者，善逝功德月之名。能仁胜慧除诸有，亦名罗睺罗。不动极喜之主，说是甘露光。圆满佛陀菩提持，如来宝光。一切佛之现

【英语翻译】
The perfect sovereign, with eyes and face desiring greatness, is called the Vajra Sharp, said to be excellent wisdom. The great sword is named the Peaceful Abode, the name of the pure one is Good Wisdom. The supreme letter is named Well-Dwelling, cutting off suffering, and so on. It is said to be half a verse, which is four lines, the Dharma banner is the Sugata. Holding the Victorious One, free from defilement, Vajra Profound, rich in wisdom, the phrase Vajra Intelligence. The Tathagata, sound separated from the stars, thus named Jewel, the name of the qualities, glory, and light, fulfilling all perfections. The Tathagata, the Sage's Lord, is the king of all Buddhas. Named Wisdom Benefit, the pure Dharma is selfless, thus the wheel of elaboration. True Wisdom Moonlight Essence, the Tathagata's Moon Face. The Great Diligent Illusion Net, the Sugata Sun and Moon. It is said to be the best of all Tantras, named Ocean of Qualities. The complete Vajra posture, the name of the Sugata's collected qualities, holding all the wisdom bodies without exception. The Tathagata, the supreme first, Samantabhadra, the pinnacle of merit. Good Wisdom is the place of pride, Earth Essence is the name of the lineage born, holding beings is the royal family. The great essence of all Buddhas, named Meaning of Liberation Thought, the Emanation Wheel is the name of various kinds. From the second
name it is shown, it is said to be particularly independent. The supreme nature of all things, therefore its two phrases, is the Tathagata Victorious One. Holding the nature of all things, named Wisdom Abandonment. The unborn Dharma is of various meanings, the Tathagata, the realm of space. Holding the nature of all Dharmas, the name of the Tathagata's offering. The two phrases, such as a moment, are named Army Splendor. The one who realizes all Dharmas, the name of the Sugata's qualities, the moon. The capable one, supreme wisdom, eliminates beings, also named Rahula. The lord of unwavering great joy, is said to be nectar light. The perfect Buddha holds enlightenment, the Tathagata, Jewel Light. The manifestation of all Buddhas

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་སུམ་ནི། །ཟླ་བ་འདོད་པ་ཞེས་པའི་མཚན། །གང་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་འོད་ཀྱི་ཚིག །བློ་ལྡན་སེང་གེ་སྟོབས་ཀྱི་མཚན། །རབ་ཏུ་འོད་གསལ་ཞེས་པ་ནི། །ཡེ་ཤེས་སྐུ་ཞེས་བྱ་བར་གསུངས། །གཞན་ཡང་རྡོ་རྗེ་འཇམ་པའི་མཚན། །སངས་རྒྱས་ཀུན་ལ་ཁྱབ་པའོ། །གཅིག་དང་དུ་མའི་རང་བཞིན་ལས། །བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་ཡང་དག་འབྱུང༌། །སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་དང༌། །རང་རིག་ཡེ་ཤེས་སྐྱེ་བ་སྟེ། །འོན་ཀྱང་ཇི་ལྟར་ཤིང་ལས་མེ། །མ་གཙུབས་པར་ནི་འབྱུང་མི་འགྱུར། །དེ་བཞིན་ལུས་ལས་ཡེ་ཤེས་ནི། །སྲིད་པས་བསྡམས་ལས་སྐྱེ་མ་ཡིན། །དེ་ཕྱིར་བླ་མ་དམ་པ་ལས།། བསྲུབས་པས་འབྱུང་བར་ཐེ་ཚོམ་མེད། །རྣམ་པར་རྟོག་པ་ཀུན་འཇོམས་པའི། །གཉིས་མེད་པ་ནི་བསྲུབས་ལས་སྐྱེས། །དེ་ལྟར་མ་ལུས་ཕུན་སུམ་ཚོགས། །གང་ཕྱིར་པ་ནི་སྲིད་མཐར་ཕྱིན། །ཨ་ཝ་དྷཱུ་ཏཱིའི་དབུས་གནས་ཡང༌། །སངས་རྒྱས་ལ་སོགས་སྐུ་དག་འབྱུང༌། །དཀྱིལ་འཁོར་གཅིག་གི་དུས་སུ་སྟེ། །སྔར་ལ་ལྟོས་པས་གཉིས་པའོ། །དེ་དག་རྣལ་འབྱོར་མཆོག་གི་གཙོ། །དབང་པོ་འབྲིང་དང་དམན་པ་ལའོ། །དབང་པོ་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ལ། །དེ་བཞིན་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པའི་ཐེག །མཆོག་གི་མཆོག་ཏུ་གྱུར་པ་ལ། །ཕ་རོལ་ཕྱིན་དང་གསང་སྔགས་
གཉིས། །དེ་དག་འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ལམ། །སྲིད་པ་འཆིད་ལས་གྲོལ་བར་བྱེད། །ཉེ་བར་བསྡུས་པ་ལས། དཔྲལ་བ་དང་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་གནས་པ། སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་གེ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།
དྲུག་པ། དཔྲལ་བ་དང་ལྟེ་བའི་འཁོར་ལོ་གནས་པ་སོ་སོར་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རྣམ་པར་རྟོག་ཏེ་ཞེས་བྱ་བ།

【汉语翻译】
三者是，名为月亮欲望。因为是智慧光芒之语，具慧狮子力量之名，极为明亮，被称为智慧身。另外，金刚柔和之名，遍布一切佛。从一和多的自性中，不可思议真实生起。个别观察的智慧和，自证智慧产生。然而就像从木头中生火，不摩擦就不会产生。同样，从身体中生智慧，被有束缚不会产生。因此，从殊胜上师处，摩擦产生毫无疑问。摧毁一切分别念的，无二是摩擦所生。如是不遗余力圆满，因为达到有之尽头。阿瓦杜提的中央安住处，佛等身出现。一个坛城的时间里，因为依赖于先前所以是第二。那些是瑜伽之主的精华，对于中等和下等根器者。对于成为殊胜根器者，同样是波罗蜜多的乘。对于成为殊胜中的殊胜者，波罗蜜多和密咒二者。那些是六轮的道路，从有之束缚中解脱。简而言之，额头和肚脐的轮安住，个别观察智慧的分别念，称为分别念，是第六。
第六，额头和肚脐的轮安住，个别观察智慧的分别念，称为分别念。

【英语翻译】
The three are, named Moon Desire. Because it is the word of wisdom light, the name of the wise lion's strength, extremely bright, is called the wisdom body. Furthermore, the name of Vajra Gentle, pervades all Buddhas. From the nature of one and many, inconceivable truth arises. The wisdom of individual observation and, self-aware wisdom arise. However, just as fire arises from wood, it will not arise without friction. Similarly, wisdom arises from the body, but it will not arise from being bound by existence. Therefore, from the excellent Guru, there is no doubt that it arises from friction. That which destroys all discriminations, non-duality is born from friction. Thus, without leaving anything out, it is completely perfect, because it reaches the end of existence. In the center of Avadhuti, the bodies of Buddhas and others appear. In the time of a single mandala, because it depends on the previous one, it is the second. Those are the essence of the Lord of Yoga, for those of medium and inferior faculties. For those who have become excellent faculties, it is also the vehicle of Paramita. For those who have become the most excellent of the excellent, both Paramita and Secret Mantra. Those are the paths of the six chakras, liberating from the bonds of existence. In brief, the wheel of the forehead and navel abides, the discrimination of the wisdom of individual observation, is called discrimination, it is the sixth.
Sixth, the wheel of the forehead and navel abides, the discrimination of the wisdom of individual observation, is called discrimination.

============================================================

